Четверг, 12.12.2024, 13:39
Приветствую Вас Гость

LenAva 
   [Авангард Ленинградской области
]

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Аниме. Стальной алхимик / Fullmetal Alchemist
KolomboДата: Вторник, 11.11.2008, 00:45 | Сообщение # 1
Спонсор
Группа: Спонсор
Сообщений: 12
Репутация: 15
Статус: Offline
Могу выложить аниме "Стальной алхимик" (Fullmetal Alchemist). Аниме одно из лучших. Посмотреть должен каждый. Лично мне очень понравилось. smile

Описание:
Алхимия - наука о преобразовании материи из одной формы в другую. Ее основное правило - ты можешь получить что-нибудь, лишь отдав взамен нечто равноценное. Эдварду и Альфонсу Элрикам, сыновьям великого алхимика, было всего 11 и 10 лет, когда они решили, что знают об алхимии достаточно, чтобы вернуть к жизни свою покойную мать.
Но не зря на создание человека наложен запрет - братья потерпели неудачу и заплатили за свою ошибку страшную цену: Эдвард потерял ногу, а Альфонс был поглощен целиком. Лишь пожертвовав правой рукой, Эдвард сумел вернуть душу Альфонса и присоединить ее к старинному доспеху.
Заменив утраченные руку и ногу металлическими протезами, Эдвард вместе с братом покидает родной городок, где поступает на государственную службу, дабы получить доступ к обширным ресурсам военных. Отныне братья еще отчаянней стремятся раскрыть тайну человеческого преобразования - теперь уже ради того, чтобы вернуть друг другу прежние тела. Цель их поисков - легендарный философский камень, который позволяет обойти принцип равнозначного обмена. Однако вскоре братья выясняют, что не они одни ищут философский камень, и что они ввязались в серьёзную игру...

Тех. данные:
Video: DIVX 640x480 23.98fps 879Kbps
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128Kbps

Перевод: Субтитры
Продолжительность: 51 серия * 24 мин.
Размер: 8.79 Gb


Интересует ваше мнение. Заливать мне или нет? Размер то немаленький.
Перевод только субтитры. В сети есть и одноголосый перевод и дублированный перевод (правда пока только первые 5 серий) этого аниме. Так что, если кто-то захочет посмотреть это аниме с субтитрами, то могу выложить. smile Только отпишитесь, чтоб я знал.

ps. смогу залить в течение следующей недели.

Сообщение отредактировал Kolombo - Вторник, 11.11.2008, 00:49
 
GranDДата: Вторник, 11.11.2008, 01:33 | Сообщение # 2
Спонсор
Группа: Спонсор
Сообщений: 26
Репутация: 5
Статус: Offline
Хмм.... По-моему переводится как "Цельнометаллический алхимик" ... Поправьте если я не прав ...))

Я думаю что выкладывать можешь. Здесь есть люди которые смотрят аниме. Я бы сам пару анимешек выложил, но жду когда полностью перейдём на новый сайт, а то админу и так работы много, а тут ещё и переносить все материалы. В любом случае я ЗА! ... biggrin

З.Ы.: У самого имеются:
- "Final Fantasy: Дети пришествия" HDRip
- "FF7: Last Order" - небольшой эпизодик рассказывающий о событиях предшествующих "Final Fantasy: Дети пришествия"
- "AppleSeed" ("Яблочное семечко) японский с субтитрами (я не помню есть озвучка или нет =D)
- "AppleSeed 2: Ex Machina"
- "Deathnote" ( "Тетрадь смерти") японский с субтитрами 37 серий
- "Hayate no Gotoku" ("Боевой дворецкий Хаятэ") - ооочень весёлая вещь... Мало что смешнее попадалось .... Правда всего 27 серий.... с субтитрами
- "Lucky Star" - глупый весёлый сериальчик ..... Опять же тока субтитры ... ))
- "Golden Boy" - вообще под столом смотрел .....
- "Initial D" - правда тока 17 серий первого сезона .... А учитывая что у меня сейчас интернет живёт своей жизнью то остальные не скоро появятся.... =((

Так что если надо ..... то могу выложить..... )


Мало поспал - это когда ты продираешь глаза, тянешься к кружке чая, недопитого ночью, и понимаешь, что он еще теплый...

 
ParadigmaДата: Вторник, 11.11.2008, 12:11 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 74
Репутация: 44
Статус: Offline
Вот от себя сразу заявлю, что анимэ даром не нужно... поскольку данные мультики абсолютно не вставляют, и скорее наоборот - они мне противны.

Уж простите. И вообще не пойму КАК можно смотреть анимэ!? В чём там суть!? Стоит только врубить в понедельник 2х2 и лицезреть "кровь+"... и ведь такой отстой показывают, что у мя просто слов нет.

В общем эт моя точка зрения dry По мне дык Adult Swim - эталон настоящих мультиков "для взрослых".

P.s. -

Quote
а то админу и так работы много, а тут ещё и переносить все материалы
up хоть кто-то понимает!


 
GranDДата: Вторник, 11.11.2008, 13:11 | Сообщение # 4
Спонсор
Группа: Спонсор
Сообщений: 26
Репутация: 5
Статус: Offline
Эммм.... Сам бы не назвал "Кровь+" офигенным ..... Если честно, то не смотрел .... И не стал бы смотреть .... Потому что не нравится стиль в котором он сделан .... ИМХО!

А вот есть вещи которые и картинкой и сюжетом рвут мульты "made in USA" ( несчитая работы "Dreamworks" конечно.... wink )


Мало поспал - это когда ты продираешь глаза, тянешься к кружке чая, недопитого ночью, и понимаешь, что он еще теплый...

 
ParadigmaДата: Вторник, 11.11.2008, 15:12 | Сообщение # 5
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 74
Репутация: 44
Статус: Offline
Видмио ты непонял о чём я. В общем "кровь+" - так называется серия мультиков по понедельникам на канале 2х2! В них входят типа, пустынная крыса, эльфийская песнь, всякие там какие-то самураи... в общем чушь ещё та!

 
GranDДата: Вторник, 11.11.2008, 16:28 | Сообщение # 6
Спонсор
Группа: Спонсор
Сообщений: 26
Репутация: 5
Статус: Offline
Как я понял туда не входит ничего что бы мне нравилось.... sad sad

Мало поспал - это когда ты продираешь глаза, тянешься к кружке чая, недопитого ночью, и понимаешь, что он еще теплый...

 
KolomboДата: Вторник, 11.11.2008, 19:52 | Сообщение # 7
Спонсор
Группа: Спонсор
Сообщений: 12
Репутация: 15
Статус: Offline
Из Wikipedia:
Японское название яп. 鋼の錬金術師 (хаганэ но рэнкиндзюцуси) переводится как «Стальной алхимик», однако создатели дали серии английское название «Fullmetal Alchemist» дословно переводящееся как «Цельнометаллический алхимик». Cериал официально издан в России компанией «Мега-Аниме» под названием «Стальной алхимик». Российские фанаты до сих пор спорят, какое название правильнее: Стальной или Цельнометаллический. Некоторые считают, что раз японцы назвали его Стальной Алхимик, то так оно и должно звучать по-русски. Некоторые полагают, что раз сами же японцы придумали английское название, то и его можно использовать в качестве перевода на русский язык. В качестве аргументов против перевода «Цельнометаллический алхимик» называется явное неблагозвучие и неудобство этой фразы.

Поэтому мы оба правы. А название "Стальной алхимик" выбрал лишь только потому, что оно более популярней чем "Цельнометаллическая оболочка". Только и всего. smile

Из этого списка смотрел только:
"AppleSeed" - смотрел, понравилось, даже впечатлило.
и
"Final Fantasy: Дети пришествия" - понравилось

С удовольствием посмотрел бы "AppleSeed 2: Ex Machina" и "Deathnote" cool

Paradigma, канала 2х2 у меня не показывает. Поэтому по поводу "Adult Swim" ничего сказать не могу, не видел.
Из аниме смотрел очень мало, а из репертуара канала 2х2 ("кровь+") скорее всего ничего и не смотрел. Только "Эльфийскую песнь" и то, посмотрел пока первую серию. Не впечатлило sad

 
GranDДата: Вторник, 11.11.2008, 20:03 | Сообщение # 8
Спонсор
Группа: Спонсор
Сообщений: 26
Репутация: 5
Статус: Offline
DeathNote если и буду выкладывать то тока после перехода (30 с лишним серий по 400 метров каждая).
А вот насчёт "AppleSeed 2: Ex Machina" .... Могу выложить, но есть не большая проблемка. Дивидишку рипнуть не проблема но я не знаю как сделать что бы в получившемся DVDRip одновременно поддерживались и русский и японский (на самом DVD это есть) + субтитры. Делая через "Any DVD Converter Professional"получается только или русский или японский .....

Кстати хотел ещё кучу фильмов выложить но там такая же проблема.... sad


Мало поспал - это когда ты продираешь глаза, тянешься к кружке чая, недопитого ночью, и понимаешь, что он еще теплый...



Сообщение отредактировал GranD - Вторник, 11.11.2008, 20:04
 
KolomboДата: Вторник, 11.11.2008, 21:26 | Сообщение # 9
Спонсор
Группа: Спонсор
Сообщений: 12
Репутация: 15
Статус: Offline
Мне не к спеху. К зимним каникулам, если получится, выложи. Как-раз время будет посмотреть. Сейчас времени катастрофически не хватает. sad

А по поводу "сделать рип с ДВД" я где-то читал, что формат Divx или Xvid (чем отличается не знаю) не поддерживает наличие двух аудио дорожек. Может быть я и не прав.

Поэтому предлагаю сделать следующее:
Сделать рип с русской звуковой дорожкой. А японскую дорожку выдернуть из ДВД и с помощью Virtual Dub добавить в рип.
А субтитры отдельно выложить. Как их добавить в рип я не знаю. smile

ps. Поищу, может более лучший вариант найду. А может кто-то знает, кто-то этим занимался? megaphone

Добавлено (11.11.2008, 21:26)
---------------------------------------------
Попробуй проги:
Dr.DivX
Auto GordianKnot

А так, лучше на torrents.ru почитать (там регистрация нужна!)
Можно еще здесь посмотреть http://forums.overclockers.ru/viewtopic.php?p=219601#219601
Или Google тебе в помощь. smile

 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: